Skip to content

Freelance Audiovisual QC Linguist - Native Slovenian

  • Remote
    • Denver, Colorado, United States
    • London, Greater London, United Kingdom
    +1 more
  • Freelance Resource Network

Job description

THE ROLE

At Wordbank, we help global streaming brands reach and inspire users wherever they are in the world. We deliver locally impactful creative and marketing strategies that drive seamless UX and meaningful engagement. What sets us apart is our mindset: rooted in operational excellence, elevated by human creativity, and guided by our values as a certified B Corp. Whether you're with us for an ad-hoc project or a long-term collaboration, you are an integral part of what makes Wordbank thrive.

We seek Audiovisual Quality Control linguists, who are native Slovenian speakers, to join a dedicated team working on content for one of the world’s largest online streaming clients. In this role, you’ll perform quality checks on localized audio-visual movie trailer assets to ensure linguistic accuracy, cultural relevance, and compliance with client-specific guidelines. These movie trailer assets include ITT, SRT, AudioStems, DUB, MOV, SUBs or DUBs.

Key Responsibilities

  • Reviewing subtitles, dubbing scripts, or voice-over recordings.

  • Identifying and reporting errors in grammar, spelling, syntax, or context.

  • Ensuring adherence to style guides and maintaining consistency in tone and terminology.

Requirements

  • Native fluency in Slovenian

  • High level of English

  • Subtitling experience

  • Be comfortable working with subtitling software

  • Strong attention to detail

  • Excellent written and verbal communication skills

  • Ability to work independently and meet deadlines - These projects often have very tight deadlines and sometimes require weekend work. 

Bonus

  • Familiarity using Jira, an asset management tool.

  • Experience working in VLC Player or SubtitleEdit.

  • Prior experience in audio visual quality control

Start date

This project begins had a tentative start date of November 10, 2025.

PAYMENT

We settle invoices through Wise or by bank transfer at the end of month following the month of the invoice. 

WHY WORDBANK?

We're a marketing localization agency who helps brands scale global growth with innovative marketing, creative & tech solutions. Partnering with the world’s leading streaming and entertainment brands, we deliver custom solutions to their hardest problems. 

We operate with integrity, balancing people, planet, and profit, and we’re passionate about making a difference for our clients, our team, and our global community. We prioritize talent, autonomy, and impact to create a culture where people thrive and the company excels.

Our Values in Action

  • Drive: We are passionate and results-oriented.

  • Connection: We build strong relationships and foster collaboration.

  • Excellence: We strive for the highest standards in everything we do.

  • Care: We value empathy and support for our team and clients.

  • Creativity: We encourage innovation and out-of-the-box thinking.

Equal Opportunity Employer

We believe in equality, diversity and inclusion. We are committed to welcoming, respecting and valuing people for who they are. We are an equal opportunity employer committed to attracting, retaining, developing, and promoting the most qualified people of all backgrounds, regardless of race, colour, age, religion, gender identity, HIV status, marital status, past or recent military status, past incarceration, sexual orientation, national origin, citizenship status, ancestry or any other characteristic, including any physical (including pregnancy) or intellectual disability, and/or any other protected class under global, federal, state, or local law.

If you seek accommodations during the recruitment process, please let us know in your application.

or